Sentence ID IBUBd7TqQEu5qk2ljPGgiiDQUK0
particle
[Fragepartikel]
(unspecified)
PTCL
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
wissen, kennen, können
(unspecified)
V
verb
beenden
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Haft, Gefangenschaft
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Schreibung für den Konjunktiv, statt mtw=?]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
gehen
(unspecified)
V
preposition
Dativus ethicus
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
"Werde ich die Gefangenschaft beenden können, daß ich weggehe?"
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Hrsg. "Werde ich die Gefangenschaft beenden können, so daß ich mich fortgehen lasse?" Abgesehen davon, daß es šm=j heißen sollte, ergibt eine Analyse von dj als Kausativ keinen befriedigenden Sinn. Möglicherweise ist dj=j als Schreibung für den Konjunktiv zu erklären.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7TqQEu5qk2ljPGgiiDQUK0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TqQEu5qk2ljPGgiiDQUK0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7TqQEu5qk2ljPGgiiDQUK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TqQEu5qk2ljPGgiiDQUK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TqQEu5qk2ljPGgiiDQUK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).