Identifiant de phrase IBUBd7TtdRnCq0jwkzawS5dSGKM


B, x+1 Lücke unbekannter Länge ⸮sw? ⸮m? Lücke jri̯.n ca. 8Q






    B, x+1
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m





    ⸮m?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant





    ca. 8Q
     
     

     
     
de
...] ihn [... ...] hat gemacht [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd7TtdRnCq0jwkzawS5dSGKM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TtdRnCq0jwkzawS5dSGKM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd7TtdRnCq0jwkzawS5dSGKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TtdRnCq0jwkzawS5dSGKM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TtdRnCq0jwkzawS5dSGKM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)