Satz ID IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE


de
O Rauhköpfiger, der aus Rosetau hervorgeht, (ich) Osiris, Hati-a der Hati-a's, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, (ich) habe die Messgefäße nicht verringert/manipuliert.

Persistente ID: IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 19.12.2024)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 19.12.2024)