Satz ID IBUBd7WZOOKuC0qpio7jW0JtsXc






    6
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de befördern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     

de [Mögest du ihn erheben zum ... ...]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.03.2023)

Persistente ID: IBUBd7WZOOKuC0qpio7jW0JtsXc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WZOOKuC0qpio7jW0JtsXc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7WZOOKuC0qpio7jW0JtsXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WZOOKuC0qpio7jW0JtsXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WZOOKuC0qpio7jW0JtsXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)