Satz ID IBUBd7XZCPJUr0f5iiwwvpkFWt4


4.5 ntr[j] bꜣ =k m-ẖnw ꜥnḫ.PL mit Gottesdeterminativ





    4.5
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de göttlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de innerhalb

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die Lebenden

    (unspecified)
    N.m:sg




    mit Gottesdeterminativ
     
     

     
     

de Möge dein Ba göttlich sein unter den (göttlichen) Lebenden;

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • - ꜥnḫ.w: mit Gottesdeterminativ.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7XZCPJUr0f5iiwwvpkFWt4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XZCPJUr0f5iiwwvpkFWt4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd7XZCPJUr0f5iiwwvpkFWt4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XZCPJUr0f5iiwwvpkFWt4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XZCPJUr0f5iiwwvpkFWt4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)