Sentence ID IBUBd7XnD0eA3kMfqVTgWWtrRnw
Richte dein Herz in höchstem Maße auf die Schriften!
Comments
-
zp-2: Bickel und Mathieu möchten statt zp-2 Buchrolle und Pluralstriche als Determinativ zu r-wr.t lesen. Dies sind jedoch ungewöhnliche Endungen für r-wr.t. Außerdem steht zp-2 auch in weiteren Texten hinter r-wr (z.B. Harfnerlied des Inherchau, Zl. 9 und 10) und hinter wr.t (z.B. Brief an Tote, Gefäß Chicago, Zl. 7; Brief oDeM 114, Zl. 3). Im Digitalen Zettelarchiv ist nur unser Text für r-wr.t zp-2 aufgeführt (DZA 22.530.220). Vgl. auch r-jqr zp-2: Erman, Neuägyptische Grammatik, § 590.
Persistent ID:
IBUBd7XnD0eA3kMfqVTgWWtrRnw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XnD0eA3kMfqVTgWWtrRnw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7XnD0eA3kMfqVTgWWtrRnw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XnD0eA3kMfqVTgWWtrRnw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XnD0eA3kMfqVTgWWtrRnw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).