Satz ID IBUBd7ZGWE0Mp0Twtt01GsV7Mh0



    verb_3-inf
    de hochheben

    (unspecified)
    V




    64
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de eure [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Heer, (Arbeits-)Truppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Erhebt euer Gesicht, Soldaten Res!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.09.2020)

Persistente ID: IBUBd7ZGWE0Mp0Twtt01GsV7Mh0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZGWE0Mp0Twtt01GsV7Mh0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7ZGWE0Mp0Twtt01GsV7Mh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZGWE0Mp0Twtt01GsV7Mh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZGWE0Mp0Twtt01GsV7Mh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)