Satz ID IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE



    verb_3-inf
    de hochheben

    (unspecified)
    V




    381
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Erhebt mich in Frieden!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.06.2021)

Persistente ID: IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)