Sentence ID IBUBd7auj0lCW0I9nWAWQWrxwsc
vorne über dem Verstorbenen, der am Opfertisch sitzt K1 zerstört K2 zerstört K3 ⸢Wsjr⸣ K4/5 Ḥr.w-m-ḥꜣb K6 mꜣꜥ-ḫrw
vorne über dem Verstorbenen, der am Opfertisch sitzt
vorne über dem Verstorbenen, der am Opfertisch sitzt
K1
zerstört
K2
zerstört
K3
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
K4/5
person_name
Horemhab
(unspecified)
PERSN
K6
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
[...] der Osiris Haremhab, der Gerechtfertigte.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7auj0lCW0I9nWAWQWrxwsc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7auj0lCW0I9nWAWQWrxwsc
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7auj0lCW0I9nWAWQWrxwsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7auj0lCW0I9nWAWQWrxwsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7auj0lCW0I9nWAWQWrxwsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.