Satz ID IBUBd7bx07OQxkz2vS4adIL2Abo


de
Anbeten des "Re-heqa-achti, [der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, durch den König, der von der Maat lebt, den Herrn der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, den Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben für immer und ewig gegeben ist.

Persistente ID: IBUBd7bx07OQxkz2vS4adIL2Abo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7bx07OQxkz2vS4adIL2Abo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7bx07OQxkz2vS4adIL2Abo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7bx07OQxkz2vS4adIL2Abo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7bx07OQxkz2vS4adIL2Abo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)