Satz ID IBUBd7cg6MNdgk7FqDPjJ25gQVs



    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg




    27
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (jmdn.) fahren, rudern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de bester

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Osiris NN, gerechtfertigt hat ihnen eine Ruderfahrt in höchstem Jubel veranlaßt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2022)

Persistente ID: IBUBd7cg6MNdgk7FqDPjJ25gQVs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cg6MNdgk7FqDPjJ25gQVs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd7cg6MNdgk7FqDPjJ25gQVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cg6MNdgk7FqDPjJ25gQVs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cg6MNdgk7FqDPjJ25gQVs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)