Satz ID IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM




    particle_nonenclitic
    de
    [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bist du ein Wab-Priester?
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)