Satz ID IBUBd7eUQJ4rBE99sFLl4dSRRLw



    verb_4-inf
    de
    sitzen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gebüsch

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    substantive_masc
    de
    Abendwanderer

    (unspecified)
    N.m:sg




    5, 12
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Fracht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
one sits in bushes, till a night-traveller comes, to seize his load;
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7eUQJ4rBE99sFLl4dSRRLw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7eUQJ4rBE99sFLl4dSRRLw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7eUQJ4rBE99sFLl4dSRRLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7eUQJ4rBE99sFLl4dSRRLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7eUQJ4rBE99sFLl4dSRRLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)