Satz ID IBUBd7enEGrWdU8cqJXMQMsEfqc



    substantive
    de der Kleine

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de aufhören zu tun (aux./modal)

    Inf
    V\inf


    Rto 16
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schmähen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de der Alte

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



     
     

     
     

de Die Kleinen/Jungen [hören auf (?)], die Alten zu [schmä]hen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2023)

Kommentare
  • - ꜣbi̯: Lesungsvorschlag von Fischer-Elfert, obwohl die Spuren nicht eindeutig sind. ꜣbi̯ wäre dann ausschließlich mit dem jꜣb-Zeichen geschrieben.
    - wꜥꜣ: Ergänzungsvorschlag Fischer-Elfert. Die letzten beiden Zeichen tw sind dann zu tilgen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7enEGrWdU8cqJXMQMsEfqc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7enEGrWdU8cqJXMQMsEfqc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7enEGrWdU8cqJXMQMsEfqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7enEGrWdU8cqJXMQMsEfqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7enEGrWdU8cqJXMQMsEfqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)