Identifiant de phrase IBUBd7fSwNEQHk4DpHoXyc7FC3w
Commentaires
-
- m bꜣḥ wird vom Gottesdeterminativ gefolgt, ohne daß eine Königsbezeichnung folgt (siehe Wb. I, 421.4; Blumenthal, Untersuchungen zum ägyptischen Königtum, G 3.28 und G4.45).
- rḏi̯ r rd: es ist unklar, ob =f sich auf z nb oder auf den Schreiber bezieht. Gardiner wählt die zweite Möglichkeit und übersetzt "(it is he who) sets the pace for every man". Brunner und Vernus wählen die erste Möglichkeit: "so daß jeder auf den ihm zukommenden Platz zu stehen kommt." Hannig, Handwörterbuch. Marburger Edition, 513a gibt nur die erste Möglichkeit, ist sich aber nicht sicher: "*jedermann seine Aufgabe geben".
Identifiant permanent:
IBUBd7fSwNEQHk4DpHoXyc7FC3w
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7fSwNEQHk4DpHoXyc7FC3w
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBUBd7fSwNEQHk4DpHoXyc7FC3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7fSwNEQHk4DpHoXyc7FC3w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7fSwNEQHk4DpHoXyc7FC3w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.