Satz ID IBUBd7g7CVhxIEsNjQLTrrR8WbM


11.9 vorher Brief mit Lebensregeln (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) ḥr.j-zꜣw.PL-zẖꜣ.w.PL Ḥwy 11.10 n pꜣ mšꜥ.PL n kꜣ~ṯꜣ~nꜣ Pꜣ-nḥsj





    11.9
     
     

     
     




    vorher Brief mit Lebensregeln (hört mit dem Rubrum "Ende" auf)
     
     

     
     

    title
    de
    Oberarchivar des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    11.10
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wagenlenker

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Oberarchivar des Heeres, Huy, an den Streitwagenlenker Pa-nehesi.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7g7CVhxIEsNjQLTrrR8WbM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7g7CVhxIEsNjQLTrrR8WbM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7g7CVhxIEsNjQLTrrR8WbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7g7CVhxIEsNjQLTrrR8WbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7g7CVhxIEsNjQLTrrR8WbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)