Satz ID IBUBd7glTbd61Exjj9Ldmrqn9fo
Wer Lügen spricht, bri[cht ihn]. (???)
Kommentare
-
sḏ: auf pBM 10775d stehen s, ein waagrechtes Zeichen ist zerstört und darunter steht der Zahn, was zu sḏ: "brechen" paßt, was seinerseits zu einem Damm paßt (Wb. IV, 375.6). Unklar ist jedoch, wie sḏ - falls richtig - sich zu ꜣs[_] in oGardiner 341 verhält. Gibt es vielleicht zwei handschriftliche Traditionen, die eine mit dem Brechen eines Dammes, die andere mit dem Abfließen (ꜣs: "eilen, fließen") von Wasser? Die Länge der Lücke zwischen ꜣs[_] und ḏd grg ist ebenfalls unbekannt.
Persistente ID:
IBUBd7glTbd61Exjj9Ldmrqn9fo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7glTbd61Exjj9Ldmrqn9fo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7glTbd61Exjj9Ldmrqn9fo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7glTbd61Exjj9Ldmrqn9fo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7glTbd61Exjj9Ldmrqn9fo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.