Satz ID IBUBd7gtBMbCR0j2jV8UIrkxcWg



    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Segen, Segnung, Gruß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Prophet der Isis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Soknopaios

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Nepherses [Form der Isis]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    "Schön an Charakter" (Form der Isis)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Wir machen die Segnungen des Horos, des Propheten der Isis, vor Soknopaios, Isis Nepherses und Isis Nephremmis.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7gtBMbCR0j2jV8UIrkxcWg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gtBMbCR0j2jV8UIrkxcWg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7gtBMbCR0j2jV8UIrkxcWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gtBMbCR0j2jV8UIrkxcWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gtBMbCR0j2jV8UIrkxcWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)