Sentence ID IBUBd7hwfcNltECklxyXEp0ogFA



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    ausspannen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Siehe das Horusauge, das er in seinem Duft ausgespannt hat.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/26/2024, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7hwfcNltECklxyXEp0ogFA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hwfcNltECklxyXEp0ogFA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7hwfcNltECklxyXEp0ogFA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hwfcNltECklxyXEp0ogFA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hwfcNltECklxyXEp0ogFA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)