Sentence ID IBUBd7hwvq0HJEzMm9TWMA4UJCc





    VII,1
     
     

     
     


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    person_name
    de
    [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Ur-di-imen-niut [sprach zu ihm (zum Pharao):]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd7hwvq0HJEzMm9TWMA4UJCc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hwvq0HJEzMm9TWMA4UJCc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7hwvq0HJEzMm9TWMA4UJCc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hwvq0HJEzMm9TWMA4UJCc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hwvq0HJEzMm9TWMA4UJCc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)