Sentence ID IBUBd7hxherVpEiFnhd4GkDFtVI




    vs.21
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    aber

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.prefx.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    im Inneren

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    〈=j〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    adverb
    de
    noch einmal

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de
    bringen lassen (=schicken)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de
    wiederum

    (unspecified)
    ADV
de
Was das Holzstück betrifft, das du im Brief übergeben hast, ich habe es wieder dorthin zurück gelegt, um es dir wieder zurückzusenden.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7hxherVpEiFnhd4GkDFtVI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hxherVpEiFnhd4GkDFtVI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7hxherVpEiFnhd4GkDFtVI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hxherVpEiFnhd4GkDFtVI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hxherVpEiFnhd4GkDFtVI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)