Identifiant de phrase IBUBd7iHtZ6ds0TzkliOeJwBK0Y







    2.2
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    Aux.wnn.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Es wird gut sein.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.04.2021)

Identifiant permanent: IBUBd7iHtZ6ds0TzkliOeJwBK0Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7iHtZ6ds0TzkliOeJwBK0Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd7iHtZ6ds0TzkliOeJwBK0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7iHtZ6ds0TzkliOeJwBK0Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7iHtZ6ds0TzkliOeJwBK0Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)