Identifiant de phrase IBUBd7iq1m099k6Bruo5RDN7QNM





    32

    32
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    kunstfertig sein

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    stark sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sei geschickt (wörtl.: kunstfertig) in der Rede, damit du siegreich bist.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.02.2025)

Identifiant permanent: IBUBd7iq1m099k6Bruo5RDN7QNM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7iq1m099k6Bruo5RDN7QNM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd7iq1m099k6Bruo5RDN7QNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7iq1m099k6Bruo5RDN7QNM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7iq1m099k6Bruo5RDN7QNM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)