Satz ID IBUBd7j7R3EwN0tlsu2xO36mMIg
substantive_masc
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_fem
Antlitz
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
Das Land ist in der Achet-Jahreszeit für dieses Antlitz Amuns.
L61 (= alt L62)
16.3
Datierung:
Autor:innen:
Ines Köhler;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
ꜣḫ.t: Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 212 emendiert ꜣḫ.t zu (j)ꜣḫ.w "Strahlen". Leitz, Magical and Medical Papyri, 82, Anm. 297 verweist auf einen möglichen Zusammenhang mit dem Opetfest, das in II. Monat der Achet-Jahreszeit stattfindet.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd7j7R3EwN0tlsu2xO36mMIg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7j7R3EwN0tlsu2xO36mMIg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7j7R3EwN0tlsu2xO36mMIg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7j7R3EwN0tlsu2xO36mMIg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7j7R3EwN0tlsu2xO36mMIg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.