Satz ID IBUBd7j8pQEH5EtHsZfZGJzGutw
Satzanfang zerstört
[__]j.tj.PL
(unspecified)
—
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Augenblick
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Unwetter
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
sehen
Inf.gem_Neg.nn
V\inf
3,12
preposition
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
Satzende zerstört
[---] auf dem Höhepunkt des Sturmes, ohne zu blicken auf [---]
3,11
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.11.2023)
Kommentare
-
Vom ersten Wort sind noch ein Schilfblatt, das Affix tj, der schlagende Mann und Pluralstriche erhalten.
nn mꜣꜣ n: Besser so als mit Gardiner "[They] see not", das eine Emendation zu nn mꜣꜣ{.n} oder n{n} mꜣ{ꜣ}.n erfordert.
Assmann, ÄHG, S. 397: "[Held] im Augenblick des Wettersturms, [dessen Angriff man] nicht sehen [kann]".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd7j8pQEH5EtHsZfZGJzGutw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7j8pQEH5EtHsZfZGJzGutw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd7j8pQEH5EtHsZfZGJzGutw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7j8pQEH5EtHsZfZGJzGutw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7j8pQEH5EtHsZfZGJzGutw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.