Satz ID IBUBd7jrem7H406YmWjHfoYWeS8



    verb_caus_3-lit
    de weit machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Pepi Neferkare Neferkare (sic) hat seinen Platz weit gemacht zusammen mit/bei Geb.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.01.2022)

Persistente ID: IBUBd7jrem7H406YmWjHfoYWeS8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jrem7H406YmWjHfoYWeS8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7jrem7H406YmWjHfoYWeS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jrem7H406YmWjHfoYWeS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jrem7H406YmWjHfoYWeS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)