Satz ID IBUBd7niGC2jykfevCEeMdUHdy0




    1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Mut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    große; die Große

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de
    Ischeru

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Lysimachos

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Bruder der Könige

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Stratege

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Mut (die) Große, Herrin von Ischeru, gibt Leben dem Lysimachos, dem Bruder der Könige, dem Strategen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7niGC2jykfevCEeMdUHdy0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7niGC2jykfevCEeMdUHdy0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7niGC2jykfevCEeMdUHdy0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7niGC2jykfevCEeMdUHdy0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7niGC2jykfevCEeMdUHdy0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)