Identifiant de phrase IBUBd7nmWqWKn06OuYvJgEVa2xk


Identifiant permanent: IBUBd7nmWqWKn06OuYvJgEVa2xk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nmWqWKn06OuYvJgEVa2xk


jḫ r =k tr 39 zerstört



    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q


    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL



    39
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
"Was ist los mit dir, ...?
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd7nmWqWKn06OuYvJgEVa2xk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nmWqWKn06OuYvJgEVa2xk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nmWqWKn06OuYvJgEVa2xk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)