Satz ID IBUBd7oeGtXVZEMOjjLz14ohdJU


sw mj n.tj q[__] Frg. II,5 Rest des Satzes zerstört



    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg





    q[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Frg. II,5
     
     

     
     





    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Er war wie einer, der [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBd7oeGtXVZEMOjjLz14ohdJU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7oeGtXVZEMOjjLz14ohdJU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd7oeGtXVZEMOjjLz14ohdJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7oeGtXVZEMOjjLz14ohdJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7oeGtXVZEMOjjLz14ohdJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)