Satz ID IBUBd7sJQNnK1E7lqRxGcu8j9jc



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    verb_caus_3-lit
    de vollenden

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch (jmdn)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

de Ich war herabgestiegen, nachdem ich das Schiff eigenhändig vollendet hatte.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7sJQNnK1E7lqRxGcu8j9jc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sJQNnK1E7lqRxGcu8j9jc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7sJQNnK1E7lqRxGcu8j9jc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sJQNnK1E7lqRxGcu8j9jc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sJQNnK1E7lqRxGcu8j9jc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)