Satz ID IBUBd7tR4EN7HUk2g4q2RSNoJcg


links:1 m =k mdw nfr wr.t jtj links:2 mr.y



    links:1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Stab

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    links:2
     
     

     
     

    adjective
    de geliebt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Sieh du den sehr schönen Stab, lieber Herr!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7tR4EN7HUk2g4q2RSNoJcg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7tR4EN7HUk2g4q2RSNoJcg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7tR4EN7HUk2g4q2RSNoJcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7tR4EN7HUk2g4q2RSNoJcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7tR4EN7HUk2g4q2RSNoJcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)