Sentence ID IBUBd7tmyPOP6EIBnkupwx7681w
1
interjection
[Interjektion]
(unedited)
INTJ
substantive_masc
Hirt, Hüter
(unedited)
N.m
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
verb_3-lit
leben, lebendig sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unedited)
PREP
substantive_masc
[Bez. f. Krokodil]
(unedited)
N.m
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
relative_pronoun
[Relativum]
(unedited)
REL
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Wasser
(unedited)
N.m
verb_2-lit
[Negationsverb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_irr
kommen
Neg.compl.w
V\advz
demonstrative_pronoun
Dieses, [pron. dem.]
(unedited)
dem.c
preposition
hin zu, von her [Richtung]
(unedited)
PREP
substantive_masc
[Bez. f. Krokodil]
(unedited)
N.m
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
He, dieser Hirte (da) - sei wachsam (= dein Gesicht lebt) wegen dieses Krokodils, welches im Wasser ist, damit dieses (Kalb) nicht zu diesem Krokodil komme!
Dating (time frame):
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd7tmyPOP6EIBnkupwx7681w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7tmyPOP6EIBnkupwx7681w
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7tmyPOP6EIBnkupwx7681w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7tmyPOP6EIBnkupwx7681w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7tmyPOP6EIBnkupwx7681w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).