Satz ID IBUBd7uC2OWjpkBOlrUPBhW03uY



    verb
    de kommt!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de beweinen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de wir

    (unspecified)
    -1pl




    5,11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    adverb
    de auf einmal

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_god
    de Geliebter der Gefilde im Land des Goldes

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_god
    de Geliebter des Rausches

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Kommt, (daß) wir ihn gemeinsam (auf ein Mal) beweinen, den Geliebten der Gefilde im Lande des Goldes, den Geliebten des Rausches!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd7uC2OWjpkBOlrUPBhW03uY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uC2OWjpkBOlrUPBhW03uY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd7uC2OWjpkBOlrUPBhW03uY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uC2OWjpkBOlrUPBhW03uY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uC2OWjpkBOlrUPBhW03uY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)