Satz ID IBUBd7v6CTUWakk6hkMQNBRi2a8


ṯꜣj =w Pꜣ-dj-⸢Ḫnsw⸣ Rest der Zeile verloren VIII,16 Lücke pꜣ-hrw ⸢ı͗n⸣



    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    person_name
    de
    [Figur der epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     



    VIII,16
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    particle
    de
    [Postnegation]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)
de
Sie nahmen Petechons [... ...] heute nicht.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBd7v6CTUWakk6hkMQNBRi2a8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7v6CTUWakk6hkMQNBRi2a8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd7v6CTUWakk6hkMQNBRi2a8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7v6CTUWakk6hkMQNBRi2a8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7v6CTUWakk6hkMQNBRi2a8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)