Identifiant de phrase IBUBd7vWY2v63Uyyrh34WiaigrE




    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    22,18
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fesseln

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    verb_3-lit
    de
    fesseln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Rezitation: "Gefesselt ist (jetzt) der, der (zuvor) fesselte!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 03.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd7vWY2v63Uyyrh34WiaigrE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7vWY2v63Uyyrh34WiaigrE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow, Identifiant de phrase IBUBd7vWY2v63Uyyrh34WiaigrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7vWY2v63Uyyrh34WiaigrE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7vWY2v63Uyyrh34WiaigrE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)