Satz ID IBUBd7vqpGvMz0L1kM3iVJ38iLA


Std8Sz53MumienBeischrZx+1 [š]mi̯ =ṯn jwt Std8Sz53MumienBeischrZx+2 =ṯn



    Std8Sz53MumienBeischrZx+1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    Std8Sz53MumienBeischrZx+2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Möget ihr gehen und kommen!

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.09.2024)

Persistente ID: IBUBd7vqpGvMz0L1kM3iVJ38iLA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7vqpGvMz0L1kM3iVJ38iLA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBd7vqpGvMz0L1kM3iVJ38iLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7vqpGvMz0L1kM3iVJ38iLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7vqpGvMz0L1kM3iVJ38iLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)