Sentence ID IBUBd7xA3m4ZdEihtkfaThCZdAE



    verb_3-inf
    de
    beschwören; besprechen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    P/A/W 51 = 204+6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    beschwören; besprechen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
Sollte dieser Pepi besprochen werden, [wird] (auch) Atum [besprochen werden].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7xA3m4ZdEihtkfaThCZdAE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xA3m4ZdEihtkfaThCZdAE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7xA3m4ZdEihtkfaThCZdAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xA3m4ZdEihtkfaThCZdAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xA3m4ZdEihtkfaThCZdAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)