Satz ID IBUBd7xGfKF98kHClSfAE2RrOJM


Hieroglyphen künstlich angeordnet

Zeichenreste 27 wnn =s n ⸢jt(j)⸣ =j Rest der Inschrift zerstört





    Zeichenreste
     
     

     
     




    27
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de existieren; sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rest der Inschrift zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... es existiert (alles) für meinen Vater ...

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.08.2022)

Persistente ID: IBUBd7xGfKF98kHClSfAE2RrOJM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xGfKF98kHClSfAE2RrOJM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7xGfKF98kHClSfAE2RrOJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xGfKF98kHClSfAE2RrOJM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xGfKF98kHClSfAE2RrOJM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)