Satz ID IBUBd7xensQ4RURihWmZBr0HZiU
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
kennen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
5
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Pa-reheni
(unspecified)
PERSN
6
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
person_name
An-hetepu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Nechi
(unspecified)
PERSN
7
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Nefer-secheru
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Dienerin
(unspecified)
N.f:sg
person_name
Nedjemet hemes
(unspecified)
PERSN
8
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Hesi-her-imentet
(unspecified)
PERSN
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Kind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
9
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Iry
(unspecified)
PERSN
zerstört
Ich lasse dich ihre Namen wissen: Der Diener Pa-reheni, der Diener An-hetepu, der Diener Nachi, der Diener Nefer-secheru, die Dienerin Nedjemet-hemes, der Diener Hesi-her-imentet und die 3 Kinder, der Diener Iry ...
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd7xensQ4RURihWmZBr0HZiU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xensQ4RURihWmZBr0HZiU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7xensQ4RURihWmZBr0HZiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xensQ4RURihWmZBr0HZiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xensQ4RURihWmZBr0HZiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.