Satz ID IBUBd7ygnqNuM0fJtcgMKChXBv8


Std1Sz3TB,Z1 j.n nn-n jm(.j).w Std1Sz3TB,Z2 z(my).t n Rꜥw



    Std1Sz3TB,Z1
     
     

     
     

    verb
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    Std1Sz3TB,Z2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de Diese in der 'Wüste' Befindlichen sagen zu Re:

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7ygnqNuM0fJtcgMKChXBv8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ygnqNuM0fJtcgMKChXBv8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBd7ygnqNuM0fJtcgMKChXBv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ygnqNuM0fJtcgMKChXBv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ygnqNuM0fJtcgMKChXBv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)