Satz ID IBUBd7zSS4hrYkZVpPznQhLViT0


10 Lücke tꜣy =k r(m)ṯ r ḏi̯.t j[wi̯] Lücke 11 Lücke Zeichenreste




    10
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Personal (Sg. fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    kommen lassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    Lücke
     
     

     
     



    11
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
... dein Personal, um kommen zu lassen ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd7zSS4hrYkZVpPznQhLViT0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zSS4hrYkZVpPznQhLViT0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd7zSS4hrYkZVpPznQhLViT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zSS4hrYkZVpPznQhLViT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zSS4hrYkZVpPznQhLViT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)