Identifiant de phrase IBUBd7zyQhz0EERUs3xzgRuI7Tg


XVIII,15 dj.t ⸮⸢ḥtp⸣? Rest der Zeile verloren




    XVIII,15
     
     

     
     


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    ruhen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
veranlassen, daß ... ruht [in ...
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.10.2019)

Commentaires
  • Der Anfang des Satzes (in der Zeile davor) ist verloren.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd7zyQhz0EERUs3xzgRuI7Tg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zyQhz0EERUs3xzgRuI7Tg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd7zyQhz0EERUs3xzgRuI7Tg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zyQhz0EERUs3xzgRuI7Tg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zyQhz0EERUs3xzgRuI7Tg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)