Satz ID IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg






    299c
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de sägen

    (unspecified)
    V

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Osiris als großer Säger(?)

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.05.2021)

Kommentare
  • die rein ideographische Schreibung von "Säger" läßt viele Lesungen zu

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • ob richtig transkribiert (nach Parallelen)?

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)