Satz ID IBUBd82m1ucF0kVVrprRND0R7Vc


Bootsszene:1 Anfang zerstört n Bootsszene:2 zp =f





    Bootsszene:1
     
     

     
     




    Anfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    Bootsszene:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rest

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... wegen seines Restes.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd82m1ucF0kVVrprRND0R7Vc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82m1ucF0kVVrprRND0R7Vc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd82m1ucF0kVVrprRND0R7Vc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82m1ucF0kVVrprRND0R7Vc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82m1ucF0kVVrprRND0R7Vc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)