Satz ID IBUBd84rDA9UsU0Au4KFnFlU7q8
27 j k{nsnꜣ}〈nm〉.t pri̯-m-Kn{sn}m.t Darstellung des Gottes Wsr.w wr-wr.PL ḥꜣ(.tj)-ꜥ-ḥꜣ(.tj).PL-ꜥ P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n(.t) n zerstört
O du zur Finsternis Gehöriger, der aus Charga hervorgeht, (ich) Osiris, Größter der Großen, Hati-a der Hati-a's, Padihorresnet, [ich habe] nicht [...].
Persistente ID:
IBUBd84rDA9UsU0Au4KFnFlU7q8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84rDA9UsU0Au4KFnFlU7q8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd84rDA9UsU0Au4KFnFlU7q8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84rDA9UsU0Au4KFnFlU7q8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84rDA9UsU0Au4KFnFlU7q8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.