Satz ID IBUBd84tPtb8f0WYpkcUBRSjQyI
[---] das, was die Sonnenscheibe umrundet, in [---] (befindlich) (?), indem er die beiden Länder (d.h. Ägypten) [er]hellt (und) indem er den Leib mit seinen Strahlen zum wachsen bringt [---]
Kommentare
-
Auch hier bedürfte Parkinsons Zeilenzählung (S. 183) eigentlich einer Korrektur, vgl. die Anmerkung zum ersten Satz.
jm: Ein Schilfblatt ist noch erkennbar, das folgende Zeichen könnte laut Parkinson, S. 183, Anm. a eine Eule sein, gefolgt von den Resten eines vertikalen Striches.
s〈r〉d: Ergänzung von Parkinson, S. 183.
Persistente ID:
IBUBd84tPtb8f0WYpkcUBRSjQyI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84tPtb8f0WYpkcUBRSjQyI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBd84tPtb8f0WYpkcUBRSjQyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84tPtb8f0WYpkcUBRSjQyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84tPtb8f0WYpkcUBRSjQyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.