Satz ID IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU




    1547b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Unterschenkel (?)

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Chenti-irti

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Cherti

    (unspecified)
    DIVN
de
Seine beiden ḫnḏ-Vorderschenkelstücke sind für Chenti-irti und Cherti.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)