Satz ID IBUBd88GvuBp8UeZtoCi1ITUQkc


Lücke krbsı͗j ṱp n ḏ[r]ẖr ı͗w =f sr n sw längere Lücke mnj ⸢bnr⸣



    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Purpur

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de erstklassig, fein

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [ein Stoff oder etwas aus Stoff]

    (unspecified)
    N

    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de schmücken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stern

    (unspecified)
    N.m:sg


    längere Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de (?)

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] erstklassiger purpurner dje[r]cher-Stoff(?), der mit Sternen geschmückt war ...

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Kommentare
  • Das unklare mnj ist mit dem "schlagenden Arm" determiniert; vgl. Hoffmann, Amazonen 48 Anm. 35.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd88GvuBp8UeZtoCi1ITUQkc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88GvuBp8UeZtoCi1ITUQkc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd88GvuBp8UeZtoCi1ITUQkc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88GvuBp8UeZtoCi1ITUQkc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88GvuBp8UeZtoCi1ITUQkc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)