Satz ID IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs



    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    seiend als

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Horus, der du Osiris Neith bist, [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)