معرف الجملة IBUBd88jRzhgI0zsuZ2WOkOo79k







    1
     
     

     
     



    3,4

    3,4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mesechenet (Geburtsgöttin)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mal

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m






     
     

     
     
de
Meschenet ist wie bei ihrem ersten Mal.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Johannes Jüngling، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٥/١٥)

تعليقات
  • - Dieser Vers ist in vier Handschriften in roter Tinte geschrieben und in sechs Handschriften mit einem Verspunkt abgetrennt, trotzdem wird er von Fischer-Elfert nur als erster Halbvers betrachtet.
    - zp=s tp.j: in 6 Handschriften ist zp=s tp.j überliefert, auch auf der Londoner Lederrolle EA 10258 (so Abschrift Gardiner) und sogar zweimal korrigiert auf oBerlin P 14374 und pLondon BM 10778b-c rto (Fischer-Elfert, in: JEA 84, 1998, 90 und Tf. 12: mit schwarzer Korrektur im Rubrum); in 4 Handschriften steht zp tp.j. Hält man den Text auf der Lederrolle für eine zuverlässige Handschrift, ist zp=s tp.j die ursprüngliche Lesung.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd88jRzhgI0zsuZ2WOkOo79k
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88jRzhgI0zsuZ2WOkOo79k

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Johannes Jüngling، Samuel Huster، معرف الجملة IBUBd88jRzhgI0zsuZ2WOkOo79k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88jRzhgI0zsuZ2WOkOo79k>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88jRzhgI0zsuZ2WOkOo79k، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)